You are here:

THE LEXICONLINE TEAM

IVOR COWARD

Ivor Coward As a partner, Ivor is the contact for clients, ensuring swift decisions and action on all commercial matters. Graduated in the UK in Economics, he has developed a long experience in business translation. With Alessandra Caberlotto, he coordinates the highly-motivated and client-focused Lexicon team.

ALESSANDRA CABERLOTTO

Alessandra Caberlotto Senior translator, since 1991, specialized in Italian translations in the areas of law, finance, business and media . With a classics liceum diploma and degree in English and German, Alessandra combines her language skills with a thorough knowledge of legal translation, gained from years of serving international law firms.

MARCO FOGLIANI

Marco Fogliani Marco Fogliani è nato il 29 aprile 1962 a Venezia, ove risiede e svolge la propria attività professionale. Traduttore e consulente linguistico per il settore legale dal 1989, opera prevalentemente nell'ambito della contrattualistica internazionale e della legislazione societaria, collaborando con agenzie di traduzione e studi legali.

ENRICO LADOGANA

Enrico Ladogana As a web designer with a master's degree in Economics and Marketing, Enrico has cutting-edge web and marketing skills. These skills are a result of research both at university and after gradutation, with
AicqTV (Italian Triveneto Quality Association). He is specialized in web site Quality and in particular Usability and Marketing on the Web.

LEXICONLINE

Italian translations and corporate communication

Venice - San Marco [*] Lexicon's translations services cover all areas and language combinations. We also provide services of interpreting, company tailored language courses and language consulting for specific needs. Lexicon has strong skills in the field of advertising and copywriting, as well as in website design and localization. The company, with headquarters in Venice, uses only mother tongue translators and interpreters, graduated in different disciplines, and qualified teachers. Lexicon uses an exclusive system for managing its projects: whilst a Project Manager manages the relationship with the clients, identifying the translators best suited to meeting their needs, the Quality Manager will then assist translators to access the resources necessary for an optimal service.

The acknowledgement of language as a crucial piece in the corporate image jigsaw has led the Lexicon team to be recruited by many leading advertising agencies to contribute to their top clients' copy texts.

The company

Lexicon company[*] The company partners are Ivor Coward (also Honorary British Consul for Veneto and Friuli Venezia Giulia) and Alessandra Caberlotto, graduated in English and German at Venice's Ca' Foscari University. From the outset, our quality-oriented philosophy gained the prestigious accounts of some of Italy's household names. Companies such as Lotto Sport Italia (sportswear), Gruppo Coin (chain store comparable to Marks & Spencer / The Gap), Venice Airport, The North Face (technical clothing/footwear), Morgan Stanley Dean Witter (UK bank), Enichem (chemicals), and Acqua Minerale San Benedetto S.p.A. (beverages) turn to Lexicon.

Significant technical translation assignments include:

The Lexicon team specialises in Italian translations. The company has developed special skills in:

Other specializations

[*]Lexicon officeThe company also has specialists for the worlds of marketing, advertising and copywriting. Lexicon's interpreters are also available for assistance at conferences, with experience in all types of interpreting (simultaneous, consecutive, chuchotage and smaller meetings). Lexicon's new professional in-house service is web consulting. We provide qualified web support to companies who want a website that brings concrete results in terms of visibility and sales.
Contact us to discuss your needs!

The Lexicon in-house team

Lexicon Team[*] The in-house team is small but efficient. We manage a large number of translations ourselves plus the verification of every translation that comes back. Our varied backgrounds mean that no matter what the subject area we have always got a specialist on hand to verify the translation before it is ready to send to the client. Attention to detail and accuracy is of paramount importance to us, therefore proofreading and quality control plays a signifcant role in the entire translation process.

The Lexicon external translators

Plus than 100 Italian translators

[*] We are extremely proud of the service that we provide to our clients, therefore our external translators have to come up to scratch. Having so many translators working for us means we have nearly every subject area covered and therefore can find the right translator with the right knowledge and experience for your translation. Before they can start to work for us we always ask for several examples of translations thay have done in the past so we can check the level and quality of their language skills.

Lexicon's corporate mission

Optimise client budgets[*] The company's business proposal is based on the following principles:

These principles have, over the years, guided our selection of the best professionals and technologies: a winning combination at your service!

Why choose us?

Ask for your English to Italian translation! For an immediate quotation, phone, e-mail and skype us now!

italian translations e-mail

italian translation phone

Skype italian translations

Urgent translation needed?

Testimonials

Dear Ivor and Co.,
thanks again for doing this Telecom Italia job for us a couple of days ago. I received good feedback from the customer which I'd like to pass on to you! Thank you very much, I'm looking forward to cooperating with you.

 

I would like to express our satisfaction at the quality of the interpretation service you provided. Particularly, as it was an extremely technical meeting, the quality of the translation remained very high throughout, a rare thing.

 

Dear Alessandra, Mr xxxxxxxx the lawyer has just rang to tell me the translation satisfied the client, they were really pleased. Compliments also to you for having worked under such intense pressure. Til the next time! xxx