Traduzioni trasporto marittimo: Lexicon e il Vaporetto dell’Arte (ACTV)

maggio 2, 2012

Agenzia di traduzioni leader nel settore del trasporto pubblico e privato, Lexicon si avvale dell’esperienza di Ivor Coward per la realizzazione di traduzioni di qualità dall’italiano all’inglese relative al trasporto pubblico (ACTV – Venezia).

Tra le novità dell’azienda veneziana che gestisce il trasporto pubblico a Venezia (ACTV) vi è il servizio di linea sul Canal Grande, il Vaporetto dell’Arte, dedicato ai visitatori che desiderano scoprire il centro storico in modo originale e comodo. Si tratta di un vaporetto di linea fornito di poltrone con sistema audio e video multilingue, che effettuerà otto fermate lungo il Canal Grande in corrispondenza dei maggiori centri di interesse storico, artistico e culturale (Capolinea ferrovia S. Lucia, S. Stae, Ca’ d’Oro, S. Samuele, Accademia, Salute, S. Marco Giardinetti, S. Giorgio).

Le sedi museali, le Gallerie, le Fondazioni ecc. coinvolte in tale progetto sono: il Museo Ebraico, il Museo di Storia Naturale, Palazzo Mocenigo, il Museo d’Arte Orientale, Ca’ Pesaro, la Fondazione Prada, la Casa di Carlo Goldoni, la Galleria G. Franchetti alla Ca’ d’Oro, Palazzo Grassi, Palazzo Fortuny, Ca’ Rezzonico, le Gallerie dell’Accademia, la Collezione Peggy Guggenheim, la Fondazione Bevilacqua la Masa, Palazzetto Tito, la Fondazione Emilio e Annabianca Vedova, la Punta della Dogana, Palazzo Ducale, il  Museo Correr, il Teatro La Fenice, il Museo Archeologico Nazionale, la Fondazione Bevilacqua la Masa-Galleria di Piazza San Marco, il Museo di Palazzo Grimani, la Fondazione Querini Stampalia, Ca’ Giustinian e la Fondazione Giorgio Cini.

La collaborazione di Lexicon con l’ACTV di Venezia risale ai primi anni ’90. L’attuale connubio “trasporto e turismo” valorizzato da quest’iniziativa tutta veneziana ha consentito a Lexicon di riaffermarsi anche nel settore culturale e turistico, fiore all’occhiello della città di Venezia e dintorni.

Autore: Elisa Fiorio

 

Tag: traduzione trasporti

Scritto da Ivor Coward.
Professionista nel settore delle traduzioni pubblicitarie e culturali, Ivor (B.A. Hons in Social Sciences - Economics) guida il team di Lexicon e cura i rapporti con i nuovi clienti nell’area commerciale e promozionale. Dal 1989 Ivor esercita la professione di traduttore dall’italiano all’inglese in vari settori, dando prova di massima serietà e disponibilità nei confronti dei clienti. La notevole esperienza maturata in più di 20 anni di traduzioni permette ad Ivor di distinguersi, attualmente, per la scioltezza dello stile e per l’abilità a rendere in inglese espressioni idiomatiche italiane e concetti difficilmente traducibili. Il copywriter Ivor Coward è direttamente raggiungibile all’indirizzo: ivor@lexiconline.it