News sul mondo della traduzione
-
24 gennaio 2013
L’Ambasciata britannica segnala Lexicon -
10 gennaio 2013
Traduzioni pubblicitarie in inglese per azienda importante veneziana -
16 novembre 2012
Saperi tradizionali, ricerca e sviluppo locale: La Stazione Sperimentale del Vetro di Venezia -
8 novembre 2012
Visibilità e consolidamento internazionale del brand Lotto -
31 ottobre 2012
L’emozione di un luogo e di un quadro: l’abbazia di S. Gregorio e il Canaletto
Testimonianze dei nostri clienti
-
10 settembre 2012
Rapidità ed efficienza di Lexicon -
3 luglio 2012
Rilettura di testi aziendali in inglese -
10 maggio 2012
Il regno fatato delle Dolomiti -
14 marzo 2012
Matinèe: indossare lo stile dell’occhiale italiano in ogni paese del mondo -
16 febbraio 2012
Tra le montagne e i colori più belli del mondo
La galleria immagini e video
Preventivi
La lunghezza del testo da tradurre, in parole o battute, è uno dei parametri fondamentali di cui abbiamo bisogno per poter formulare un preventivo mirato alle vostre esigenze. In un documento word, ad esempio, potrete facilmente calcolare la lunghezza del testo attraverso il menu Strumenti > Conteggio parole.
Altri elementi di valutazione di cui è necessario tener conto riguardano poi la tipologia del testo e la sua destinazione (ad esempio a uso interno, pubblicazione, sito web o uso pubblicitario), la combinazione linguistica e il tempo necessario per effettuare il servizio.
Tutti questi parametri, combinati tra loro, concorrono alla formulazione del preventivo. Un testo generico dall’inglese all’italiano per uso interno e senza urgenza può costare anche solo 0,12 centesimi di Euro a parola, mentre un “semplice” slogan pubblicitario che richieda un brainstorming di più professionisti e che debba essere reso in una lingua meno conosciuta potrà costare una somma decisamente più elevata.