Le traduzioni di contratti, di atti giudiziari, di procure e procedure, di controversie giudiziarie, di pareri legali sono solo uno dei settori di eccellenza di Lexicon. La società di Mestre Venezia si avvale della collaborazione di traduttori professionisti interni ed esterni, spesso di avvocati o comunque consulenti legali, con vastissima esperienza nel settore legale.
Nell'esecuzione di ogni lavoro vengono seguite procedure di qualità che mirano a garantire la coerenza terminologica, l'adeguatezza stilistica, il rispetto della riservatezza nonché la consegna entro i tempi richiesti.
L'esperienza maturata nella realizzazione di traduzioni relative a lodi arbitrali, a cause civili e penali, alla contrattualistica (contratti di agenzia, di locazione), al campo delle assicurazioni, al settore civile e stragiudiziale, con particolare enfasi per il diritto societario - specie internazionale - (costituzioni di società, conferimenti, esecuzioni, fallimenti, recupero crediti, vertenze di lavoro, vertenze fiscali e tributarie, successioni) consente a Lexicon di offrire ai propri clienti traduzioni legali puntuali da cui traspare la consapevolezza delle differenze esistenti tra gli ordinamenti giuridici di ciascun paese.
Lexicon presta il proprio servizio a studi legali e tributari e ad alcune delle maggiori banche di investimento, a istituti di credito, a società pubbliche quotate in borsa nazionali e internazionali.
Su richiesta è possibile provvedere anche alla
asseverazione dei documenti (traduzioni giurate) presso gli organi competenti per la giurisdizione di Mestre Venezia. La validità delle asseverazioni ha comunque valenza internazionale (per i casi previsti dalla legge, sarà opportuno tuttavia provvedere anche alla legalizzazione della firma a mezzo di apposizione dell'Apostille dell'Aja). Il servizio asseverazioni viene svolto con cadenza quotidiana presso l'ufficio del
Giudice di Pace di Mestre Venezia.
Di seguito un elenco esemplificativo dei settori trattati:
Per tutte le traduzioni legali che le vengono affidati Lexicon utilizza un modello di qualità che prevede l'impiego di un Project Manager e di un Quality Manager. Sulla base delle esigenze espresse dal cliente, il primo individua il professionista più adatto, mentre il secondo assiste il traduttore fornendogli tutte le informazioni necessarie al miglior svolgimento dell'incarico.
I tempi di consegna sono, in genere, assolutamente variabili: dipendono dalla mole di lavoro, dall'impegno richiesto al traduttore e via dicendo. Quello che possiamo dire è che per l'azienda è un punto d'onore quello di rispettare i termini fissati con il cliente.
Per un preventivo gratuito (o qualsiasi altra informazione) è possibile
inviare una e-mail o ancora più semplicemente
compilare il form presente nella pagina dei preventivi.
Servizi offerti:
Risorse per traduzioni:
Link: