News sul mondo della traduzione
-
6 giugno 2013
Libro per le Regole d’Ampezzo -
24 gennaio 2013
L’Ambasciata britannica segnala Lexicon -
10 gennaio 2013
Traduzioni pubblicitarie in inglese per azienda importante veneziana -
16 novembre 2012
Saperi tradizionali, ricerca e sviluppo locale: La Stazione Sperimentale del Vetro di Venezia -
8 novembre 2012
Visibilità e consolidamento internazionale del brand Lotto
Testimonianze dei nostri clienti
-
10 settembre 2012
Rapidità ed efficienza di Lexicon -
3 luglio 2012
Rilettura di testi aziendali in inglese -
10 maggio 2012
Il regno fatato delle Dolomiti -
14 marzo 2012
Matinèe: indossare lo stile dell’occhiale italiano in ogni paese del mondo -
16 febbraio 2012
Tra le montagne e i colori più belli del mondo
La galleria immagini e video
Traduzioni per le opere pubbliche
![]()
Il settore delle opere pubbliche è di vitale importante per tutta l’economia del Paese e Lexicon è da sempre attiva in questo comparto, impegnata con i propri professionisti nella redazione di materiali in lingua straniera relativi a questo particolare settore.
Lexicon si trova spesso a realizzare la traduzione per le opere pubbliche di materiale relativo a strade e autostrade, al sistema ferroviario, alle costruzioni edili e a restauri pubblici.
Per soddisfare le esigenze di traduzione del settore, mettiamo a frutto l’intero bagaglio di esperienza maturato in venti anni di attività. Il nostro impegno è infatti quello di reperire in ogni momento i traduttori più adatti ad affrontare l’argomento, che può contenere materiale “trasversale”, ovvero un mix di settori e specializzazioni concentrati in un singolo documento o gruppo di documenti da tradurre. A titolo di esempio, progetti di costruzioni partono dalla gara d’appalto, con la necessità di una buona conoscenza nell’area tecnica (architettura, ingegneristica, progettazione, calcoli e relazioni tecniche) ma anche degli aspetti legali, formali e contrattuali, trattandosi pur sempre di gare di appalto.
La scelta del traduttore non viene pertanto effettuata casualmente ma in maniera ponderata, tra linguisti di consolidata e comprovata esperienza in contrattualistica e dotati di estrema esperienza nell’ambito delle traduzioni tecniche.
Utilizzano i nostri servizi nel settore delle opere pubbliche:
- Amministrazioni Regionali, Comuni (Venezia), province(Venezia, Padova);
- Comuni piccoli e limitrofi, enti pubblici o semipubblici;
- Ferrovie dello Stato;
- Autostrade per l’Italia;
- Aeroporti (Venezia Marco Polo, Roma Fiumicino, Milano Linate);
- aziende private che effettuano lavori pubblici dal settore edile a quello informatico e delle telecomunicazioni;
- studi ingegneristici e di architetti;
- studi legali e studi di comunicazione.
Lexicon riesce a soddisfare tutte le esigenze della committenza attraverso un uso accorto degli strumenti di traduzione assistita, utilizzando anche 3 software contemporaneamente per ogni progetto. La coerenza terminologica viene coordinata quasi in tempo reale. Il titolare, Ivor Coward, appassionato di informatica, è a disposizione del cliente per effettuare una breve dimostrazione.
Per le vostre esigenze di traduzione per le opere pubbliche, contattateci per garantirvi un lavoro all’altezza di questo settore vasto e “delicato”.
Il nostro ufficio è a disposizione per fornire un preventivo gratuito mirato alle vostre necessità.